Arabic-English-Arabic Legal Translation (PDF)
By:
Sign Up Now!
Already a Member? Log In
You must be logged into UK education collection to access this title.
Learn about membership options,
or view our freely available titles.
- Synopsis
- Arabic-English-Arabic Legal Translation provides a groundbreaking investigation of the issues found in legal translation between Arabic and English. Drawing on a contrastive-comparative approach, it analyses parallel authentic legal documents in both Arabic and English to examine the features of legal discourse in both languages and uncover the different translation techniques used. In so doing, it addresses the following questions: What are the features of English and Arabic legal texts? What are the similarities and differences of English and Arabic legal texts? What are the difficult areas of legal translation between English and Arabic legal texts? What are the techniques for translating these difficult areas on the lexical and syntactic levels? Features include: A thorough description of the features of legal translation in both English and Arabic, drawing on empirical new research, corpus data analysis and strategic two-way comparisons between source texts and target texts Coverage of a broad range of topics including an outline of the chosen framework for data analysis, a historical survey of legal discourse developments in both Arabic and English and detailed analyses of legal literature at both the lexical and syntactic levels Attention to common areas of difficulty such as Shariah Law terms, archaic terms and model auxiliaries Many examples and excerpts from a wide selection of authentic legal documents, reinforced by practical discussion points, exercises and practice drills to encourage active engagement with the material and opportunities for hands-on learning. Wide-ranging, scholarly and thought-provoking, this will be a valuable resource for advanced undergraduates and postgraduates on Arabic, Translation Studies and Comparative Linguistics courses. It will also be essential reading for translation professionals and researchers working in the field.
- Copyright:
- 2015
Book Details
- Book Quality:
- Excellent
- Book Size:
- 191 Pages
- ISBN-13:
- 9780415707527
- Publisher:
- Routledge / Taylor & Francis
- Date of Addition:
- 11/16/17
- Copyrighted By:
- Hanem El-Farahaty
- Adult content:
- No
- Language:
- English
- Has Image Descriptions:
- No
- Categories:
- Nonfiction, Language Arts, Law, Legal Issues and Ethics, Communication, Foreign Language Study
- Submitted By:
- Taylor and Francis VIP Team
- Proofread By:
- Taylor and Francis VIP Team
- Usage Restrictions:
- This is a copyrighted book.
Reviews
Other Books
- by Hanem El-Farahaty
- in Nonfiction
- in Language Arts
- in Law, Legal Issues and Ethics
- in Communication
- in Foreign Language Study