Translation, Rewriting, and the Manipulation of Literary Fame (Routledge Translation Classics)
By:
Sign Up Now!
Already a Member? Log In
You must be logged into UK education collection to access this title.
Learn about membership options,
or view our freely available titles.
- Synopsis
- One of the first books to shine a light on the broad scope of translation studies, this Routledge Translation Classic is widely regarded as a pillar of the discipline. Authored by one of the most infl uential translation theorists of the twentieth century, Translation, Rewriting, and the Manipulation of Literary Fame shows how rewriting – translation, anthologization, historiography, criticism, editing – infl uences the reception and canonization of works of literature. Firmly placing the production and reception of literature within the wider framework of a culture and its history, André Lefevere explores how rewriting manipulates works of literature to ideological and artistic ends, and demonstrates how rewriting a text can give it a new, sometimes subversive, historical or literary status. Ranging across various literatures, including Classical Latin, French, and German, and here reissued with a new foreword by Scott G. Williams, this is a seminal text for all students and specialists in translation studies, literary theory, and comparative and world literature.
- Copyright:
- 2017
Book Details
- Book Quality:
- Publisher Quality
- Book Size:
- 134 Pages
- ISBN-13:
- 9781315458489
- Related ISBNs:
- 9781315458496, 9781138208742, 9781138208742, 9781138208735, 9781138208735, 9781315458496, 9781138208742, 9781138208742, 9781138208735, 9781138208735, 9781138208735, 9781138208742, 9781315458496
- Publisher:
- Taylor and Francis
- Date of Addition:
- 04/19/19
- Copyrighted By:
- N/A
- Adult content:
- No
- Language:
- English
- Has Image Descriptions:
- No
- Categories:
- Nonfiction, Language Arts
- Submitted By:
- Bookshare Staff
- Usage Restrictions:
- This is a copyrighted book.