Translating for the European Union (2) (Translation Practices Explained)
By: and and
Sign Up Now!
Already a Member? Log In
You must be logged into UK education collection to access this title.
Learn about membership options,
or view our freely available titles.
- Synopsis
- The institutions of the European Union employ hundreds of translators. Why? What do they do? What sort of translation problems do they have to tackle? Has the language policy of the European Union been affected by the recent inclusion of new Member States? This book answers all those questions. Written by three experienced translators from the European Commission, it aims to help general readers, translation students and freelance translators to understand the European Union institutions and their work. Although it deals with written rather than spoken translation, much of the information it gives will be of interest to interpreters too. This second edition has been updated to reflect the new composition of the EU and changes to recruitment procedures.
- Copyright:
- 2001
Book Details
- Book Quality:
- Publisher Quality
- ISBN-13:
- 9781317641858
- Related ISBNs:
- 9781315760339, 9781900650489, 9781900650489
- Publisher:
- Taylor and Francis
- Date of Addition:
- 06/07/20
- Copyrighted By:
- Routledge
- Adult content:
- No
- Language:
- English
- Has Image Descriptions:
- No
- Categories:
- Nonfiction, Language Arts
- Submitted By:
- Bookshare Staff
- Usage Restrictions:
- This is a copyrighted book.
- Edited by:
- Emma Wagner
Reviews
Other Books
- by Emma Wagner
- by Svend Bech
- by Jesús M. Martínez
- in Nonfiction
- in Language Arts