The Semiotics of Subtitling
By: and
Sign Up Now!
Already a Member? Log In
You must be logged into UK education collection to access this title.
Learn about membership options,
or view our freely available titles.
- Synopsis
- Subtitling serves two purposes: to translate the dialogue of foreign language films for secondary audiences (interlingual) and to transform the soundtrack of television programmes into written captions for deaf and hard-of-hearing viewers (intralingual). While both practices have strong linguistic roots, often being compared to text translation and editing, this book reveals the complex influences arising from the audiovisual environment. Far from being simply a matter of linguistic equivalence, the authors show how the effectiveness of subtitles is crucially dependent upon the hidden semiotic relations between text and image; relations which affect the meaning of the visual-linguistic message and the way in which that message is ultimately received. Focusing primarily on intralingual subtitling, The Semiotics of Subtitling adopts a holistic approach, combining linguistic theory with empirical eye-movement analysis in order to explore the full depth of the medium and the reading behaviour of viewers.
- Copyright:
- 1999
Book Details
- Book Quality:
- Publisher Quality
- Book Size:
- 124 Pages
- ISBN-13:
- 9781134957415
- Related ISBNs:
- 9781315538686, 9781900650182, 9781900650182, 9781138139909, 9781138139909, 9781315538686, 9781900650182, 9781138139909
- Publisher:
- Taylor and Francis
- Date of Addition:
- 06/21/20
- Copyrighted By:
- N/A
- Adult content:
- No
- Language:
- English
- Has Image Descriptions:
- No
- Categories:
- Nonfiction, Language Arts
- Submitted By:
- Bookshare Staff
- Usage Restrictions:
- This is a copyrighted book.