Browse Results

Showing 751 through 775 of 5,281 results

Teaching Academic L2 Writing: Practical Techniques in Vocabulary and Grammar (ESL & Applied Linguistics Professional Series)

by Eli Hinkel

The new edition of this comprehensive text fills an important role in teacher professional preparation by focusing on how to teach the grammar and vocabulary that are essential for all L2 writing teachers and student-writers. Before L2 writers can begin to successfully produce academic prose, they need to understand the foundations of the language and develop the language tools that will help them build reasonable quality text. Targeting specific problem areas of students’ writing, this text offers a wealth of techniques for teaching writing, grammar, and vocabulary to second-language learners. Updated with current research and recent corpus analysis findings, the second edition features a wealth of new materials, including new teaching activities; student exercises and assignments; and substantially revised appendices with supplementary word and phrase lists and sentence components. Designed for preservice ESL/ELT/TESOL courses as well as Academic Writing and Applied Linguistics courses, this book includes new, contextualized examples in a more accessible and easy-to-digest format.

Teaching Academic L2 Writing: Practical Techniques in Vocabulary and Grammar (ESL & Applied Linguistics Professional Series)

by Eli Hinkel

The new edition of this comprehensive text fills an important role in teacher professional preparation by focusing on how to teach the grammar and vocabulary that are essential for all L2 writing teachers and student-writers. Before L2 writers can begin to successfully produce academic prose, they need to understand the foundations of the language and develop the language tools that will help them build reasonable quality text. Targeting specific problem areas of students’ writing, this text offers a wealth of techniques for teaching writing, grammar, and vocabulary to second-language learners. Updated with current research and recent corpus analysis findings, the second edition features a wealth of new materials, including new teaching activities; student exercises and assignments; and substantially revised appendices with supplementary word and phrase lists and sentence components. Designed for preservice ESL/ELT/TESOL courses as well as Academic Writing and Applied Linguistics courses, this book includes new, contextualized examples in a more accessible and easy-to-digest format.

Spanish in Miami: Sociolinguistic Dimensions of Postmodernity (Routledge Studies in Hispanic and Lusophone Linguistics)

by Andrew Lynch

Spanish in Miami reveals the multifaceted ways in which the language is ideologically rescaled and sociolinguistically reconfigured in this global city. This book approaches Miami’s sociolinguistic situation from language ideological and critical cultural perspectives, combining extensive survey data with two decades of observations, interviews, and conversations with Spanish speakers from all sectors of the city. Tracing the advent of postmodernity in sociolinguistic terms, separate chapters analyze the changing ideological representation of Spanish in mass media during the late 20th century, its paradoxical (dis)continuity in the city’s social life, the political and economic dimensions of the Miami/Havana divide, the boundaries of language through the perceptual lens of Anglicisms, and the potential of South Florida—as part of the Caribbean—to inform our understanding of the highly complex present and future of Spanish in the United States. Spanish in Miami will be of interest to advanced students and researchers of Spanish, Sociolinguistics, and Latino Studies.

Spanish in Miami: Sociolinguistic Dimensions of Postmodernity (Routledge Studies in Hispanic and Lusophone Linguistics)

by Andrew Lynch

Spanish in Miami reveals the multifaceted ways in which the language is ideologically rescaled and sociolinguistically reconfigured in this global city. This book approaches Miami’s sociolinguistic situation from language ideological and critical cultural perspectives, combining extensive survey data with two decades of observations, interviews, and conversations with Spanish speakers from all sectors of the city. Tracing the advent of postmodernity in sociolinguistic terms, separate chapters analyze the changing ideological representation of Spanish in mass media during the late 20th century, its paradoxical (dis)continuity in the city’s social life, the political and economic dimensions of the Miami/Havana divide, the boundaries of language through the perceptual lens of Anglicisms, and the potential of South Florida—as part of the Caribbean—to inform our understanding of the highly complex present and future of Spanish in the United States. Spanish in Miami will be of interest to advanced students and researchers of Spanish, Sociolinguistics, and Latino Studies.

Translanguaging in EFL Contexts: A Call for Change (Routledge Research in Language Education)

by Michael Rabbidge

The purpose of this book is to promote the value of translanguaging in EFL teaching contexts. To date, translanguaging has been discussed mostly in regards to US and European contexts. This book will examine the teaching beliefs and practices of teachers within a South Korean elementary school context to evaluate the practices of current teachers who use translanguaging strategies when teaching. This examination utilizes sociological theories of pedagogic discourse to discuss the consequences of language exclusion policies on the peninsula. Using these theories, it presents an argument for why EFL contexts like South Korea need to reevaluate their current policies and understandings of language learning and teaching. By embracing translanguaging as an approach, the author argues, they will transform their traditional notions of language learning and teaching in order to view teachers as bilinguals, and learners as emerging bilinguals, rather than use terms of deficiency that have traditionally been in place for such contexts. This book's unique use of sociological theories of pedagogic discourse supports a need to promote the translanguaging ideology of language teaching and learning.

Translanguaging in EFL Contexts: A Call for Change (Routledge Research in Language Education)

by Michael Rabbidge

The purpose of this book is to promote the value of translanguaging in EFL teaching contexts. To date, translanguaging has been discussed mostly in regards to US and European contexts. This book will examine the teaching beliefs and practices of teachers within a South Korean elementary school context to evaluate the practices of current teachers who use translanguaging strategies when teaching. This examination utilizes sociological theories of pedagogic discourse to discuss the consequences of language exclusion policies on the peninsula. Using these theories, it presents an argument for why EFL contexts like South Korea need to reevaluate their current policies and understandings of language learning and teaching. By embracing translanguaging as an approach, the author argues, they will transform their traditional notions of language learning and teaching in order to view teachers as bilinguals, and learners as emerging bilinguals, rather than use terms of deficiency that have traditionally been in place for such contexts. This book's unique use of sociological theories of pedagogic discourse supports a need to promote the translanguaging ideology of language teaching and learning.

Practising Spanish Grammar (Practising Grammar Workbooks)

by Angela Howkins Christopher Pountain Teresa De Carlos

Practising Spanish Grammar can be used independently or as the ideal companion to the sixth edition of the widely acclaimed A New Reference Grammar of Modern Spanish (Butt, Benjamin and Moreira Rodríguez). Thoroughly updated, this fourth edition of the workbook features an improved organization which closely mirrors that of A New Reference Grammar of Modern Spanish, sixth edition. The selection of exercises has been fully revised and expanded with new exercises on a variety of topics including possessives, conditional, future and past tenses, and polite requests. Designed to stimulate and engage even the most grammar-shy students, this is an ideal resource for Spanish learners at CEFR Level B2–C1, ACFTL Intermediate-High to Advanced.

Essential French Grammar (Essential Language Grammars)

by Mike Thacker Casimir d'Angelo

Essential French Grammar is a student-friendly French grammar designed to give learners a firm foundation on which to build a real understanding of both spoken and written French. Clear explanations of grammar are supported by contemporary examples, lively cartoon drawings and a variety of exercises. Key features of the second edition include: each grammar point explained initially with reference to English parallels between English and French provided where relevant 'Key points' box and tables that summarize grammar concepts real-life language examples in French, with English translations a variety of exercises to reinforce learning a contemporary primary source or literary extract to illustrate grammar in context more detailed coverage of punctuation, accents, spelling and the specific sounds of French This second edition includes an introductory chapter that describes the lexical and grammatical differences between French and English. A glossary of grammatical terms in French and English, useful verb tables, and a key to the exercises are also provided, making this an ideal resource for both independent and class-based learners. Essential French Grammar is an innovative reference grammar and workbook for intermediate and advanced undergraduate students of French. This text is ideal for students at CEFR levels B1 to C1, or Intermediate High to Advanced on the ACTFL scale.

Essential French Grammar (Essential Language Grammars)

by Mike Thacker Casimir d'Angelo

Essential French Grammar is a student-friendly French grammar designed to give learners a firm foundation on which to build a real understanding of both spoken and written French. Clear explanations of grammar are supported by contemporary examples, lively cartoon drawings and a variety of exercises. Key features of the second edition include: each grammar point explained initially with reference to English parallels between English and French provided where relevant 'Key points' box and tables that summarize grammar concepts real-life language examples in French, with English translations a variety of exercises to reinforce learning a contemporary primary source or literary extract to illustrate grammar in context more detailed coverage of punctuation, accents, spelling and the specific sounds of French This second edition includes an introductory chapter that describes the lexical and grammatical differences between French and English. A glossary of grammatical terms in French and English, useful verb tables, and a key to the exercises are also provided, making this an ideal resource for both independent and class-based learners. Essential French Grammar is an innovative reference grammar and workbook for intermediate and advanced undergraduate students of French. This text is ideal for students at CEFR levels B1 to C1, or Intermediate High to Advanced on the ACTFL scale.

Legal Translation and Bilingual Law Drafting in Hong Kong: Challenges and Interactions in Chinese Regions (Routledge Studies in Chinese Translation)

by Clara Ho-yan Chan

Legal Translation and Bilingual Law Drafting in Hong Kong presents a systematic account from a cross-disciplinary perspective of the activities of legal translation and bilingual law drafting in the bilingual international city of Hong Kong and its interaction with Mainland China and Taiwan in the use of legal terminology. The study mainly examines the challenges posed to English-Chinese translation in the past three decades by elaborate drafting and terminological equivalence, and offers educational and research solutions. Its primary goals are to create legal Chinese that naturally accommodates common law concepts and statutes from the English legal system and to reconcile Chinese legal terms from the different legal systems adopted by Hong Kong, Mainland China and Taiwan. The new directions in legal translation and bilingual law drafting in Hong Kong will have implications for other Chinese regions and for the world. The book is intended for scholars, researchers, teachers and students of legal translation and legal linguistics, legal translators, lawyers and legal practitioners who are engaged in translation, as well as all persons who are interested in legal language and legal translation.

Legal Translation and Bilingual Law Drafting in Hong Kong: Challenges and Interactions in Chinese Regions (Routledge Studies in Chinese Translation)

by Clara Ho-yan Chan

Legal Translation and Bilingual Law Drafting in Hong Kong presents a systematic account from a cross-disciplinary perspective of the activities of legal translation and bilingual law drafting in the bilingual international city of Hong Kong and its interaction with Mainland China and Taiwan in the use of legal terminology. The study mainly examines the challenges posed to English-Chinese translation in the past three decades by elaborate drafting and terminological equivalence, and offers educational and research solutions. Its primary goals are to create legal Chinese that naturally accommodates common law concepts and statutes from the English legal system and to reconcile Chinese legal terms from the different legal systems adopted by Hong Kong, Mainland China and Taiwan. The new directions in legal translation and bilingual law drafting in Hong Kong will have implications for other Chinese regions and for the world. The book is intended for scholars, researchers, teachers and students of legal translation and legal linguistics, legal translators, lawyers and legal practitioners who are engaged in translation, as well as all persons who are interested in legal language and legal translation.

Fathoming Translation as Discursive Experience: Theorization and Application

by Chunshen Zhu

In his positive approach to translation studies featured in this highly original volume, Chunshen Zhu brings into perspective from the vantage point of translation the workings of human factors in text production, interpretation, and dissemination in and through translation in varying social situations. This book examines a variety of key issues heatedly debated or largely neglected in the field of translation studies and beyond, for example, meaning making, nature of the Unit of Translation, augmentation of transitivity by modification, signification of repetition, and cognitive effects of syntactic iconicity, by critically engaging insights from functional linguistics and philosophy of language, among other fields of study. These issue-driven, phenomenon-focused, and theorization-oriented studies, presented in eight chapters with ample exemplification and case studies, form a coherent whole to bring a network of correlations between theory and practice, linguistics and literature, form and content, information structure and communicative function, intention and effect, and textuality and experience to bear upon the study of translation, fathoming its depths not only as a linguistic operation but more significantly as a textually accountable process of intersubjective and cross-lingual sign making that facilitates humans’ understanding of themselves and of the world. The book is therefore a useful reference for scholars, teachers, and postgraduate and research students who are interested in a comprehensive yet focused approach to translation as an academic subject straddling linguistics and literary, cultural, and social studies, as well as for those who would like to observe bilingualism and cross-cultural communication through translation in general and translation involving the Chinese language in particular.

Fathoming Translation as Discursive Experience: Theorization and Application

by Chunshen Zhu

In his positive approach to translation studies featured in this highly original volume, Chunshen Zhu brings into perspective from the vantage point of translation the workings of human factors in text production, interpretation, and dissemination in and through translation in varying social situations. This book examines a variety of key issues heatedly debated or largely neglected in the field of translation studies and beyond, for example, meaning making, nature of the Unit of Translation, augmentation of transitivity by modification, signification of repetition, and cognitive effects of syntactic iconicity, by critically engaging insights from functional linguistics and philosophy of language, among other fields of study. These issue-driven, phenomenon-focused, and theorization-oriented studies, presented in eight chapters with ample exemplification and case studies, form a coherent whole to bring a network of correlations between theory and practice, linguistics and literature, form and content, information structure and communicative function, intention and effect, and textuality and experience to bear upon the study of translation, fathoming its depths not only as a linguistic operation but more significantly as a textually accountable process of intersubjective and cross-lingual sign making that facilitates humans’ understanding of themselves and of the world. The book is therefore a useful reference for scholars, teachers, and postgraduate and research students who are interested in a comprehensive yet focused approach to translation as an academic subject straddling linguistics and literary, cultural, and social studies, as well as for those who would like to observe bilingualism and cross-cultural communication through translation in general and translation involving the Chinese language in particular.

Language, Identity, and Syrian Political Activism on Social Media (Routledge Studies in Language and Identity)

by Francesco L. Sinatora

Language, Identity, and Syrian Political Activism on Social Media is an empirical contemporary Arabic sociolinguistic investigation informed by theories and notions developed in the fields of Arabic linguistics, sociolinguistics, discourse analysis and linguistic anthropology. Building on the Bakhtinian concept of linguistic hybridity, this book conducts a longitudinal analysis of Syrian dissidents’ social media practices between 2009 and 2017. It shows how dissidents have used social media to emerge in the discourse about the Syrian conflict and how language has been used symbolically as a tool of social and political engagement in an increasingly complex sociopolitical context. This monograph is ideal for students, sociolinguists and researchers interested in Arabic language and identity.

Language, Identity, and Syrian Political Activism on Social Media (Routledge Studies in Language and Identity)

by Francesco L. Sinatora

Language, Identity, and Syrian Political Activism on Social Media is an empirical contemporary Arabic sociolinguistic investigation informed by theories and notions developed in the fields of Arabic linguistics, sociolinguistics, discourse analysis and linguistic anthropology. Building on the Bakhtinian concept of linguistic hybridity, this book conducts a longitudinal analysis of Syrian dissidents’ social media practices between 2009 and 2017. It shows how dissidents have used social media to emerge in the discourse about the Syrian conflict and how language has been used symbolically as a tool of social and political engagement in an increasingly complex sociopolitical context. This monograph is ideal for students, sociolinguists and researchers interested in Arabic language and identity.

Aproximaciones al estudio del español como lengua de herencia (Routledge Advances in Spanish Language Teaching)

by Diego Pascual Y Cabo Julio Torres

Aproximaciones al estudio del español como lengua de herencia reúne diversas perspectivas sobre el estudio del español como lengua de herencia en el contexto de los Estados Unidos. El volumen presenta una amplia gama de enfoques lingüísticos, modelos pedagógicos e innovaciones programáticas. Dirigido a investigadores noveles y experimentados, al igual que a estudiantes y profesionales de la enseñanza, es un volumen ideal para aquellas personas que desean actualizar sus conocimientos del campo y obtener una perspectiva panorámica sobre la investigación y la enseñanza del español como lengua de herencia. Características principales: temas que incluyen, entre otros, la fonología/la fonética, la morfosintaxis, la pragmática, la enseñanza mediante el enfoque por tareas, la literacidad múltiple, el translenguar, los programas de community college, el español para fines específicos y la investigación-acción; contenidos teóricos, empíricos y pragmáticos relevantes para la enseñanza del español como lengua de herencia; descripciones y ejemplos que facilitan la adquisición de conocimientos sobre la materia; diferentes secciones que permiten la flexibilidad en cuanto al orden de lectura del volumen; preguntas de reflexión al final de cada capítulo para facilitar la comprensión de los temas presentados. Escrito de manera clara y accesible, Aproximaciones al estudio del español como lengua de herencia es un recurso indispensable para cursos de grado y posgrado en español sobre el español como lengua de herencia. Aproximaciones al estudio del español como lengua de herencia brings together a number of diverse scholarly voices and perspectives on the study of Spanish as a heritage language with a focus on the United States context. The volume presents a comprehensive view of this growing and dynamic field with the latest on linguistic approaches, pedagogical models, and programmatic innovations. Directed to beginning and seasoned researchers as well as to students and practitioners who wish to update their knowledge of the field and gain a fresh perspective on different approaches to researching and teaching Spanish heritage bilinguals. Written in Spanish for a wider audience in the Spanish-speaking world and for the teaching of undergraduate and graduate courses in Spanish. Key features: A broad range of topics including phonology/phonetics, morphosyntax, pragmatics, task-based language teaching, multiliteracy, translanguaging, community college programs, Spanish for specific purposes and action research among others; Clear overviews of theoretical, empirical and pragmatic issues relevant to the teaching of Spanish as a heritage language; Every chapter builds on specific core questions central to current understandings of research and practice; Concise descriptions and examples throughout provide readers with the tools they need to understand the subject matter; Organized into three sections that allows for flexibility regarding reading order; A section of reflection questions at the end of each chapter to help readers gain a deeper understanding of the issues at stake. Written in clear and accessible Spanish, Aproximaciones al estudio del español como lengua de herencia is a critical resource for those interested in understanding Spanish heritage speakers’ multifaceted linguistic experience in tandem with providing a meaningful educational experience that supports their personal, professional, and learning goals.

Kids Having Kids: Economic Costs and Social Consequences of Teen Pregnancy (Routledge Revivals)

by Rebecca A. Maynard

Published in 1997. Adolescent mothers are more likely to encounter a variety of economic and social ills than women who delay childbearing until they are adults. This work is a comprehensive examination of the extent to which these undesirable outcomes are attributable to teen pregnancy itself rather than to the wider environment in which most of the pregnancies and the subsequent child-rearing take place. It also examines the consequences of adolescent pregnancy for the fathers of children, and even more importantly, for the children themselves.

Kids Having Kids: Economic Costs and Social Consequences of Teen Pregnancy (Routledge Revivals)

by Rebecca A. Maynard

Published in 1997. Adolescent mothers are more likely to encounter a variety of economic and social ills than women who delay childbearing until they are adults. This work is a comprehensive examination of the extent to which these undesirable outcomes are attributable to teen pregnancy itself rather than to the wider environment in which most of the pregnancies and the subsequent child-rearing take place. It also examines the consequences of adolescent pregnancy for the fathers of children, and even more importantly, for the children themselves.

English Medium Instruction in Multilingual and Multicultural Universities: Academics’ Voices from the Northern European Context (Routledge Research in English for Specific Purposes)

by Birgit Henriksen Anne Holmen Joyce Kling

English Medium Instruction in Multilingual and Multicultural Universities analyses the issues related to EMI at both a local and international level and provides a broad perspective on this topic. Drawing on field studies from a Northern European context and based primarily on research carried out at the University of Copenhagen, this book: introduces a topical global issue that is central to the higher education research agenda; identifies the issues and challenges involved in EMI in relation to central linguistic, pedagogical, sociolinguistic and socio-cultural concepts; captures university lecturers’ experiences in the midst of curricular change and presents reflections on ways to navigate professionally in English to meet the demands of the multilingual and multicultural classroom. English Medium Instruction in Multilingual and Multicultural Universities is key reading for researchers, pre- and in-service teachers, university management, educational planners, and advanced students with an interest in EMI and the multilingual, multicultural university setting.

English Medium Instruction in Multilingual and Multicultural Universities: Academics’ Voices from the Northern European Context (Routledge Research in English for Specific Purposes)

by Birgit Henriksen Anne Holmen Joyce Kling

English Medium Instruction in Multilingual and Multicultural Universities analyses the issues related to EMI at both a local and international level and provides a broad perspective on this topic. Drawing on field studies from a Northern European context and based primarily on research carried out at the University of Copenhagen, this book: introduces a topical global issue that is central to the higher education research agenda; identifies the issues and challenges involved in EMI in relation to central linguistic, pedagogical, sociolinguistic and socio-cultural concepts; captures university lecturers’ experiences in the midst of curricular change and presents reflections on ways to navigate professionally in English to meet the demands of the multilingual and multicultural classroom. English Medium Instruction in Multilingual and Multicultural Universities is key reading for researchers, pre- and in-service teachers, university management, educational planners, and advanced students with an interest in EMI and the multilingual, multicultural university setting.

A Zulu Manual or Vade-Mecum: A Companion Volume to ''The Zulu-Kafir Language'', And The '' English - Zulu Dictonary''. (Routledge Revivals)

by Charles Roberts

Published in 1900, this book provides a companion volume to the Zulu Kafir Language and the English Zulu Dictionary. Including a dictionary and examples of language structure and grammar, this book makes Zulu accessible to all levels of learner.

A Zulu Manual or Vade-Mecum: A Companion Volume to ''The Zulu-Kafir Language'', And The '' English - Zulu Dictonary''. (Routledge Revivals)

by Charles Roberts

Published in 1900, this book provides a companion volume to the Zulu Kafir Language and the English Zulu Dictionary. Including a dictionary and examples of language structure and grammar, this book makes Zulu accessible to all levels of learner.

The Hopes and Experiences of Bilingual Teachers of English: Investments, Expectations and Identity (Routledge Research in Language Education)

by Melinda Kong

In this age of internationalisation of higher education, many bilingual teachers from non-English-speaking contexts pursue their postgraduate degrees in English-speaking countries. Most programmes focus on providing content knowledge to them, while neglecting their investments. Furthermore, not much attention is given to what these bilingual teachers expect to gain from studying abroad, as well as their lived experiences and identity construction both inside and outside the classroom in English-speaking countries and when they return home. Nevertheless, these dimensions are crucial to their growth as teachers and users of English. This book explores these neglected aspects through case studies of bilinguals from various backgrounds. Through these case studies, the book examines the hopes, struggles and adaptation of bilinguals. It provides insights into what international students should realistically expect when studying overseas, and how to empower bilingual teachers, users and learners of English.

The Hopes and Experiences of Bilingual Teachers of English: Investments, Expectations and Identity (Routledge Research in Language Education)

by Melinda Kong

In this age of internationalisation of higher education, many bilingual teachers from non-English-speaking contexts pursue their postgraduate degrees in English-speaking countries. Most programmes focus on providing content knowledge to them, while neglecting their investments. Furthermore, not much attention is given to what these bilingual teachers expect to gain from studying abroad, as well as their lived experiences and identity construction both inside and outside the classroom in English-speaking countries and when they return home. Nevertheless, these dimensions are crucial to their growth as teachers and users of English. This book explores these neglected aspects through case studies of bilinguals from various backgrounds. Through these case studies, the book examines the hopes, struggles and adaptation of bilinguals. It provides insights into what international students should realistically expect when studying overseas, and how to empower bilingual teachers, users and learners of English.

TESOL Career Path Development: Creating Professional Success

by Liz England

This book addresses a wide range of issues and obstacles that teachers in native and non-native English-speaking countries face in teaching English language learners of all ages, at all levels of proficiency, and in a variety of program settings. The book introduces a model of milestones for career path development specific to the specialized needs and skills of the TESOL (Teaching English to Speakers of Other Languages) community that caters to the many unique challenges faced by teachers at a range of experience levels, from preservice and novice teachers to veteran and semi-retired professionals. Taking an interdisciplinary approach and drawing on the voices and experiences of TESOL scholars, England demonstrates how best to apply one’s education, background, and experiences to individuals who work in the field of TESOL, and offers unique tools, strategies, and training techniques. This book provides a clear and engaging framework for scholars and teachers at any stage in one’s career to grow and develop professionally in fast-changing and increasingly complex professional climates. This book is ideal for scholars, graduate students, and researchers in TESOL and language teaching, as well as scholars and researchers in international teacher development and language.

Refine Search

Showing 751 through 775 of 5,281 results