Browse Results

Showing 12,726 through 12,750 of 77,938 results

A Corpus Study of Collocation in Chinese Learner English (China Perspectives)

by Yuanwen Lu

Collocation is an important tool in describing lexical behaviour in language and has received increasing attention in recent years. Based on two corpora: LOCNESS (the Louvain Corpus of Native English Essays) and MLC (the Non-English major Mainland Chinese Learner Corpus), this book explores the features of Chinese learner English with analysis of grammatical and lexical collocations. The findings show that Chinese university students use collocations with considerably less variety and Chinese language and culture exert a substantial influence on their English writing. It also discusses ways to tackle the problems Chinese English learners face and the pedagogical implications for teaching English and learning English collocations. As one of the first systematic studies to investigate collocations in Chinese learner English based on learner corpora, this book not only analyzes how Chinese learners use collocations in their English writing, but also provides significant implications for foreign language teaching and learning.

A Corpus Study of Collocation in Chinese Learner English (China Perspectives)

by Yuanwen Lu

Collocation is an important tool in describing lexical behaviour in language and has received increasing attention in recent years. Based on two corpora: LOCNESS (the Louvain Corpus of Native English Essays) and MLC (the Non-English major Mainland Chinese Learner Corpus), this book explores the features of Chinese learner English with analysis of grammatical and lexical collocations. The findings show that Chinese university students use collocations with considerably less variety and Chinese language and culture exert a substantial influence on their English writing. It also discusses ways to tackle the problems Chinese English learners face and the pedagogical implications for teaching English and learning English collocations. As one of the first systematic studies to investigate collocations in Chinese learner English based on learner corpora, this book not only analyzes how Chinese learners use collocations in their English writing, but also provides significant implications for foreign language teaching and learning.

Corpus Stylistics in Heart of Darkness and its Italian Translations (Corpus and Discourse)

by Lorenzo Mastropierro

This book explores the interaction between corpus stylistics and translation studies. It shows how corpus methods can be used to compare literary texts to their translations, through the analysis of Joseph Conrad's Heart of Darkness and four of its Italian translations. The comparison focuses on stylistic features related to the major themes of Heart of Darkness. By combining quantitative and qualitative techniques, Mastropierro discusses how alterations to the original's stylistic features can affect the interpretation of the themes in translation. The discussion illuminates the manipulative effects that translating can have on the reception of a text, showing how textual alterations can trigger different readings. This book advances the multidisciplinary dialogue between corpus linguistics and translation studies and is a valuable resource for students and researchers interested in the application of corpus approaches to stylistics and translation.

Corpus Stylistics in Heart of Darkness and its Italian Translations (Corpus and Discourse)

by Lorenzo Mastropierro

This book explores the interaction between corpus stylistics and translation studies. It shows how corpus methods can be used to compare literary texts to their translations, through the analysis of Joseph Conrad's Heart of Darkness and four of its Italian translations. The comparison focuses on stylistic features related to the major themes of Heart of Darkness. By combining quantitative and qualitative techniques, Mastropierro discusses how alterations to the original's stylistic features can affect the interpretation of the themes in translation. The discussion illuminates the manipulative effects that translating can have on the reception of a text, showing how textual alterations can trigger different readings. This book advances the multidisciplinary dialogue between corpus linguistics and translation studies and is a valuable resource for students and researchers interested in the application of corpus approaches to stylistics and translation.

Corpus Stylistics in Principles and Practice: A Stylistic Exploration of John Fowles' The Magus (Advances in Stylistics)

by Yufang Ho

In this book, Yufang Ho compares the text style difference between the two versions of John Fowles' The Magus, exemplifying the methodological principles and analytic practices of the corpus stylistic approach.The Magus was first published in 1966 and was revised and republished by Fowles in 1977. Fowles' own comment on the second edition was that it was 'rather more than a stylistic revision.' The book explores how the revised version is linguistically different from the original, especially in terms of point of view (re) representation. The corpus stylistic approach adopted combines qualitative and quantitative comparison to confirm the overall text style difference. The analysis demonstrates that computer assisted methods can identify significant linguistic features which literary critics have not noticed and provide a more detailed descriptive basis for literary interpretation of (either edition) of the novel. This analysis of The Magus serves as a case study and exemplar of how corpus techniques may be used generally in the study of linguistics.

Corpus Stylistics in Principles and Practice: A Stylistic Exploration of John Fowles' The Magus (Advances in Stylistics)

by Yufang Ho

In this book, Yufang Ho compares the text style difference between the two versions of John Fowles' The Magus, exemplifying the methodological principles and analytic practices of the corpus stylistic approach.The Magus was first published in 1966 and was revised and republished by Fowles in 1977. Fowles' own comment on the second edition was that it was 'rather more than a stylistic revision.' The book explores how the revised version is linguistically different from the original, especially in terms of point of view (re) representation. The corpus stylistic approach adopted combines qualitative and quantitative comparison to confirm the overall text style difference. The analysis demonstrates that computer assisted methods can identify significant linguistic features which literary critics have not noticed and provide a more detailed descriptive basis for literary interpretation of (either edition) of the novel. This analysis of The Magus serves as a case study and exemplar of how corpus techniques may be used generally in the study of linguistics.

Corpus Triangulation: Combining Data and Methods in Corpus-Based Translation Studies (Routledge Studies in Empirical Translation and Multilingual Communication)

by Sofia Malamatidou

Despite the recognition that corpus-based translation research would benefit from the triangulation of corpora, little has been done in the direction of actually employing combined corpus data and methods in the field. This book aims to address this gap by providing a much needed detailed account of corpus triangulation, where different corpora (e.g. parallel, comparable, synchronic, diachronic) and/or different methods of analysis (e.g. qualitative, quantitative) can be used to increase our understanding of the phenomena where translation plays a key role. The book also demonstrates clearly how the proposed methodology can be fruitfully employed to investigate different linguistic features, through its systematic application to empirical data. The first part of the book introduces the innovative framework for corpus triangulation, which is based on a new and comprehensive corpus typology, while the second part applies the methodological framework to two case studies examining the language of translation and the relationship between translation and language change. The book advances current translation studies in terms of methodology innovation and offers a model on which future studies investigating the network of relationships surrounding translated texts can be based.

Corpus Triangulation: Combining Data and Methods in Corpus-Based Translation Studies (Routledge Studies in Empirical Translation and Multilingual Communication)

by Sofia Malamatidou

Despite the recognition that corpus-based translation research would benefit from the triangulation of corpora, little has been done in the direction of actually employing combined corpus data and methods in the field. This book aims to address this gap by providing a much needed detailed account of corpus triangulation, where different corpora (e.g. parallel, comparable, synchronic, diachronic) and/or different methods of analysis (e.g. qualitative, quantitative) can be used to increase our understanding of the phenomena where translation plays a key role. The book also demonstrates clearly how the proposed methodology can be fruitfully employed to investigate different linguistic features, through its systematic application to empirical data. The first part of the book introduces the innovative framework for corpus triangulation, which is based on a new and comprehensive corpus typology, while the second part applies the methodological framework to two case studies examining the language of translation and the relationship between translation and language change. The book advances current translation studies in terms of methodology innovation and offers a model on which future studies investigating the network of relationships surrounding translated texts can be based.

Corpus Use in Italian Language Pedagogy: Exploring the Effects of Data-Driven Learning (Routledge Applied Corpus Linguistics)

by Luciana Forti

Corpus Use in Italian Language Pedagogy: Exploring the Effects of Data-Driven Learning provides a comprehensive overview of corpus use in Italian L2 Pedagogy. The author addresses Italian language corpus resources, their potential uses in pedagogical settings, and the range of research methods available to evaluate their effectiveness. Overall, the book: provides a comprehensive account of Italian corpora and corpus-based research on Italian that can inform the design, implementation and evaluation of DDL practices in Italian learning and teaching contexts traces the history of DDL, by describing its origins and discussing its theoretical underpinnings, in relation to both linguistics and pedagogy examines the state-of-the-art in DDL research, in light of the available empirical evidence on both etic and emic dimensions, while placing particular emphasis on the methodological gaps illustrates the main methodological challenges in researching DDL, from corpus resource selection to empirical evaluation of its pedagogical effectiveness, and describes how they can be overcome demonstrates, by means of an in-depth case study, how the guidelines provided above can be applied when researching DDL effects in a specific second language learning and teaching context discusses the overall challenges the field faces today, while outlining some desirable avenues for future research and pedagogical practice This book will not only be of interest to those conducting research in corpus linguistics and teaching in the Italian domain, but also to those working with other languages.

Corpus Use in Italian Language Pedagogy: Exploring the Effects of Data-Driven Learning (Routledge Applied Corpus Linguistics)

by Luciana Forti

Corpus Use in Italian Language Pedagogy: Exploring the Effects of Data-Driven Learning provides a comprehensive overview of corpus use in Italian L2 Pedagogy. The author addresses Italian language corpus resources, their potential uses in pedagogical settings, and the range of research methods available to evaluate their effectiveness. Overall, the book: provides a comprehensive account of Italian corpora and corpus-based research on Italian that can inform the design, implementation and evaluation of DDL practices in Italian learning and teaching contexts traces the history of DDL, by describing its origins and discussing its theoretical underpinnings, in relation to both linguistics and pedagogy examines the state-of-the-art in DDL research, in light of the available empirical evidence on both etic and emic dimensions, while placing particular emphasis on the methodological gaps illustrates the main methodological challenges in researching DDL, from corpus resource selection to empirical evaluation of its pedagogical effectiveness, and describes how they can be overcome demonstrates, by means of an in-depth case study, how the guidelines provided above can be applied when researching DDL effects in a specific second language learning and teaching context discusses the overall challenges the field faces today, while outlining some desirable avenues for future research and pedagogical practice This book will not only be of interest to those conducting research in corpus linguistics and teaching in the Italian domain, but also to those working with other languages.

The Correct Language, Tojolabal (Routledge Library Editions: Linguistics)

by Louanna Furbee-Losee

Definitions of language cluster around two non-contradictory views: one that language is a shared code, a social entity, and the other that language is the knowledge that enables a native speaker to produce and understand speech. In examining the language and culture of the Tojolabal (Mayan) Indians of Mexico, this book argues that language is a cognitive system, as is culture, of which language is but a part. The author is most interested in the interfaces between language and social phenomena and between language and other systems of culture, and demonstrates that research on the dialectic between language and social context, and that between language and other systems of culture, leads to fruitful generalizations about the nature of language as a human capacity.

The Correct Language, Tojolabal (Routledge Library Editions: Linguistics)

by Louanna Furbee-Losee

Definitions of language cluster around two non-contradictory views: one that language is a shared code, a social entity, and the other that language is the knowledge that enables a native speaker to produce and understand speech. In examining the language and culture of the Tojolabal (Mayan) Indians of Mexico, this book argues that language is a cognitive system, as is culture, of which language is but a part. The author is most interested in the interfaces between language and social phenomena and between language and other systems of culture, and demonstrates that research on the dialectic between language and social context, and that between language and other systems of culture, leads to fruitful generalizations about the nature of language as a human capacity.

Correcting the Scholarly Record for Research Integrity: In The Aftermath Of Plagiarism (Research Ethics Forum #6)

by M. V. Dougherty

This volume is the first book-length study on post-publication responses to academic plagiarism in humanities disciplines. It demonstrates that the correction of the scholarly literature for plagiarism is not a task for editors and publishers alone; each member of the research community has an indispensable role in maintaining the integrity of the published literature in the aftermath of plagiarism. If untreated, academic plagiarism damages the integrity of the scholarly record, corrupts the surrounding academic enterprise, and creates inefficiencies across all levels of knowledge production. By providing case studies from the field of philosophy and related disciplines, the volume exhibits that current post-publication responses to academic plagiarism are insufficient. It catalogues how humanities disciplines fall short in comparison with the natural and biomedical sciences for ensuring the integrity of the body of published research. This volume provides clarity about how to conceptualize the scholarly record, surveys the traditional methods for correcting it, and argues for new interventions to improve the reliability of the body of published research. The book is valuable not only to those in the field of philosophy and other humanities disciplines, but also to those interested in research ethics, meta-science, and the sociology of research.

Corrective Feedback in Second Language Teaching and Learning: Research, Theory, Applications, Implications (ESL & Applied Linguistics Professional Series #66)

by Hossein Nassaji Eva Kartchava

Bringing together current research, analysis, and discussion of the role of corrective feedback in second language teaching and learning, this volume bridges the gap between research and pedagogy by identifying principles of effective feedback strategies and how to use them successfully in classroom instruction. By synthesizing recent works on a range of related themes and topics in this area and integrating them into a single volume, it provides a valuable resource for researchers, graduate students, teachers, and teacher educators in various contexts who seek to enhance their skills and to further their understanding in this key area of second language education.

Corrective Feedback in Second Language Teaching and Learning: Research, Theory, Applications, Implications (ESL & Applied Linguistics Professional Series #66)

by Hossein Nassaji Eva Kartchava

Bringing together current research, analysis, and discussion of the role of corrective feedback in second language teaching and learning, this volume bridges the gap between research and pedagogy by identifying principles of effective feedback strategies and how to use them successfully in classroom instruction. By synthesizing recent works on a range of related themes and topics in this area and integrating them into a single volume, it provides a valuable resource for researchers, graduate students, teachers, and teacher educators in various contexts who seek to enhance their skills and to further their understanding in this key area of second language education.

Corrective Feedback, Individual Differences and Second Language Learning (Educational Linguistics #13)

by Younghee Sheen

This book explores current thinking about the role of corrective feedback in language learning and teaching. Corrective feedback is a topic that is of relevance to both theories of second language learning and language pedagogy. Younghee Sheen, an Assistant Professor of Applied Linguistics at the American University in Washington D.C., offers a new perspective by reviewing a wide body of research on both oral and written corrective feedback and its contribution to second language acquisition. She also reports the results of her own study, pointing to the need to examine how individual factors such as anxiety and language aptitude mediate learners’ ability to benefit from the oral and written feedback they receive. This book is an important resource for students and scholars of applied linguistics and second language acquisition. It will also be of interest to language teachers and teacher educators wanting to deepen their understanding of error correction strategies in the classroom.

Corregidora (Virago Modern Classics #1)

by Gayl Jones

'Corregidora is the most brutally honest and painful revelation of what has occurred, and is occurring, in the souls of Black men and women' JAMES BALDWIN'No novel about any black woman could ever be the same after this' TONI MORRISONUpon publication in 1975, Corregidora was hailed as a masterpiece, winning acclaim from writers including James Baldwin, Maya Angelou, Toni Morrison and John Updike. Exploring themes such as race, sexuality and the long repercussions of slavery, this powerful novel paved the way for Beloved and The Colour Purple. Now, this lost classic is published for a new generation of readers.Blues singer Ursa is consumed by her hatred of Corregidora, a nineteenth-century slave master who fathered both her mother and grandmother. Charged with 'making generations' to bear witness to the abuse embodied in the family name, Ursa Corregidora finds herself unable to keep alive this legacy when she is made sterile in a violent fight with her husband. Haunted by the ghosts of a Brazilian plantation, pained by a present of lovelessness and despair, Ursa slowly and firmly strikes her own terms with womanhood.AS HEARD ON THE BACKLISTED PODCASTAlso new to the VMC list: Eva's Man and The Healing by Gayl Jones.'An American writer with a powerful sense of vital inheritance, of history in the blood' JOHN UPDIKE'Gayl Jones's first novel, Corregidora (1975), was both shocking and ground-breaking in its probing of the psychological legacy of slavery and sexual ownership through the life of a Kentucky blues singer ... it predated Alice Walker's The Color Purple and Toni Morrison's Beloved, revealing an unfinished emancipation and the power of historical memory to shape lives. It also marked a shift in African-American literature that made women, and relationships between black people, central' MAYA JAGGI, Guardian'Corregidora's survey of trauma and overcoming has become even better and more relevant with the passage of time. It remains an indispensable point of entry into the tradition of African American writing that Gayl Jones reshaped and enriched' PAUL GILROY

The Correspondence and Journals of the Thackeray Family Vol 1

by John Aplin

Marking the bicentenary of the birth of William Makepeace Thackeray in 1811, this five-volume set presents a collection of materials relating to the novelist and to his gifted family.

The Correspondence and Journals of the Thackeray Family Vol 1

by John Aplin

Marking the bicentenary of the birth of William Makepeace Thackeray in 1811, this five-volume set presents a collection of materials relating to the novelist and to his gifted family.

The Correspondence and Journals of the Thackeray Family Vol 2

by John Aplin

Marking the bicentenary of the birth of William Makepeace Thackeray in 1811, this five-volume set presents a collection of materials relating to the novelist and to his gifted family.

The Correspondence and Journals of the Thackeray Family Vol 2

by John Aplin

Marking the bicentenary of the birth of William Makepeace Thackeray in 1811, this five-volume set presents a collection of materials relating to the novelist and to his gifted family.

The Correspondence and Journals of the Thackeray Family Vol 3

by John Aplin

Marking the bicentenary of the birth of William Makepeace Thackeray in 1811, this five-volume set presents a collection of materials relating to the novelist and to his gifted family.

The Correspondence and Journals of the Thackeray Family Vol 3

by John Aplin

Marking the bicentenary of the birth of William Makepeace Thackeray in 1811, this five-volume set presents a collection of materials relating to the novelist and to his gifted family.

The Correspondence of Dr William Hunter Vol 1

by Helen Brock

Born in Scotland, Dr William Hunter (1718-83) pursued an extensive medical education in Glasgow, Edinburgh, London and Paris. He settled in London where he made his name as an anatomist and obstetrician before being elected to the Royal Society in 1767. This book presents all of his known correspondence, drawing upon archives around the world.

The Correspondence of Dr William Hunter Vol 1

by Helen Brock

Born in Scotland, Dr William Hunter (1718-83) pursued an extensive medical education in Glasgow, Edinburgh, London and Paris. He settled in London where he made his name as an anatomist and obstetrician before being elected to the Royal Society in 1767. This book presents all of his known correspondence, drawing upon archives around the world.

Refine Search

Showing 12,726 through 12,750 of 77,938 results