Translation and the Sustainable Development Goals Cultural Contexts in China and Japan

You must be logged in to access this title.

Sign up now

Already a member? Log in

Synopsis

This book offers insight into the use of empirical diffusionist models for analysis of cross-cultural and cross-national communication, translation and adaptation of the United Nation’s (UN) Sustainable Development Goals (SDGs).
The book looks at three social analytical instruments of particular utility for the cross-national study of the translation and diffusion of global sustainable development discourses in East Asia (China and Japan). It explains the underlying hypothesis that, in the transmission and adaptation of global SDGs in different national contexts, three large groups of social actors encompassing sources of information, mediating actors and socio-industrial end-users form, shape and contribute to the complex, latent networks of social engagement. It illuminates how the distribution within these networks largely determines the level and breadth of the diffusion of global SDGs and their associated environmentalist norms.
This book is an essential read for anyone interested in sustainable growth and development, as well as global environmental politics.

Book details

Series:
Routledge Focus on Public Governance in Asia
Author:
Meng Ji, Chris G. Pope
ISBN:
9780429535130
Related ISBNs:
9780429259470, 9780367200725, 9780367200725
Publisher:
Taylor and Francis
Pages:
N/A
Reading age:
Not specified
Includes images:
Yes
Date of addition:
2020-03-30
Usage restrictions:
Copyright
Copyright date:
2019
Copyright by:
Meng Ji, Chris G. Pope 
Adult content:
No
Language:
English
Categories:
Business and Finance, Communication, Earth Sciences, Language Arts, Nonfiction, Sociology